Le 11 décembre 2018 marquera les 50 ans du décès d’André Raponda-Walker. L’oeuvre de l’écrivain et prêtre gabonais a bercé des générations de Gabonais.
L’idée lui vient à Los Angeles où elle vit et travaille comme actrice depuis près de trois ans. Après avoir commandé l’ouvrage sur Amazon et attendu de longues semaines pour le recevoir, Olivia Biffot constate qu’il est compliqué de se procurer le livre et déplore le fait qu’il ne soit pas plus accessible.
Alors qu’elle se plonge dans la lecture de “Contes gabonais”, elle décide d’adapter l’œuvre en audio, à l’instar de nombreux livres déjà disponibles sous ce format.
J’ai grandi avec les contes de Patrick Nguema Ndong
Comme beaucoup d’africains, Olivia Biffot a grandi avec la voix de Patrick Nguema Ndong et a aussi tremblé, avec ses sœurs, en écoutant le récit de ses aventures mystérieuses.
Une empreinte dans l’inconscience qui l’incite à commencer ses recherches pour acquérir les droits d’adaptation de “Contes gabonais”.
Mais pour Olivia Biffot, bien que son adaptation sera « dans le même esprit, pour une meilleure immersion de l’auditeur dans le conte », la comparaison avec Patrick Nguema Ndong s’arrête là. Alors que l’un est du domaine du mystique et de l’horreur, l’autre s’apparente pour l’actrice aux fables de La Fontaine.
C’est un hommage, à ma petite échelle, à André Raponda-Walker
Après avoir été mise en relation avec la Fondation Raponda-Walker, l’actrice obtient l’accord d’adaptation et opte pour le format du podcast afin de favoriser un accès libre et plus facile à la culture.
Disponible sur SoundCloud, les “Contes gabonais” lus par Olivia Biffot pourront être téléchargés.
Le premier conte est prévu pour le 11 décembre 2018, jour symbolique, 50 ans après le décès d’André Raponda-Walker.